Agorat traduit pour vous les meilleurs sites étrangers !


Objectifs de ce projet



  • Faire partager les connaissances internationales aux francophones.
  • Traduire des sites s'appuyant sur des études scientifiques afin d'avoir le maximum d'informations.
  • Établir des partenariats internationaux pour partager les connaissances françaises.


Si vous souhaitez avoir plus de détails sur le projet consultez cette page. http://www.agorat.org/articles/Pr%C3%A9sentation_du_projet_de_Traductions

Recrutement

Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Vous avez envie de contribuer à l'internationalisation des connaissances sur le rat domestique ? Alors postulez !

Traducteur


Rôle

Le traducteur, comme son nom l'indique, est chargé de traduire des articles provenant de différents sites sur les rats domestiques.
En tenant ce rôle, il s'engage à retranscrire les textes dans un français correct en prenant en compte la mise en page. Le traducteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe. Pour ce travail d'équipe, il est essentiel d'accepter la critique.

Qualités souhaitées

  • Connaissances de la langue anglaise (minimum niveau L3 anglais)
  • Bon niveau de français
  • Appliqué
  • Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez votre candidature au gérant de l'équipe que vous souhaitez rejoindre. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

Relecteur littéraire


Rôle

Le relecteur littéraire, comme son nom l'indique, est chargé de relire les articles des traducteurs. Son rôle est de vérifier l'orthographe, la grammaire et la conjugaison afin de corriger les éventuelles fautes. Le relecteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

  • Excellent niveau de français
  • Capacités à travailler en équipe, sociabilité
  • Disponibilité (les relectures se faisant en équipe)
  • Appliqué

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez votre candidature au gérant de l'équipe que vous souhaitez rejoindre. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

Relecteur scientifique


Rôle

Le relecteur scientifique, comme son nom l'indique, est chargé de relire les articles des traducteurs. Son rôle est de vérifier l'orthographe des termes scientifique et la bonne utilisation de ceux-ci. Le relecteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

  • Bonnes connaissances scientifiques (minimum niveau L2, orientation biologie)
  • Appliqué
  • Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez votre candidature au gérant de l'équipe que vous souhaitez rejoindre. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

Retoucheur


Rôle

Le retoucheur, comme son nom l'indique, est chargé de retoucher les images du site d'origine. Son rôle est de remplacer les termes anglais par leur traduction, en s'alliant à un traducteur. L'image doit rester le plus proche possible de celle de l'auteur (taille du texte, couleur, flou, etc). Le retoucheur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

  • Savoir utiliser un logiciel de retouche d'image
  • Appliqué, voir perfectionniste
  • Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez votre candidature au gérant de l'équipe que vous souhaitez rejoindre. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !