Auteur Sujet: Recrutement  (Lu 3700 fois)

Hors ligne Agorat

  • My name is Muzo
  • Administrateur
  • Agoratnaute en sevrage
  • *
  • Messages: 37
  • Rejoignez l'AGORAT's CREW
    • Le site de l'association Agorat du rat domestique
Recrutement
« le: 09 nov. 2011, 00:27:13 am »
Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Vous avez envie de contribuer à l'internationalisation des connaissances sur le rat domestique ? Alors postulez !


I- Les traductions de sites anglophones


► Traducteur/Traductrice

Rôle

Le traducteur, comme son nom l'indique, est chargé de traduire des articles provenant de différents sites sur les rats domestiques.
En tenant ce rôle, il s'engage à retranscrire les textes dans un français correct en prenant en compte la mise en page. Le traducteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe. Pour ce travail d'équipe, il est essentiel d'accepter la critique.

Qualités souhaitées

   ○ Connaissances de la langue anglaise (minimum niveau L3 anglais)
   ○ Bon niveau de français
   ○ Appliqué
   ○ Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez moi votre candidature par message privé sur ce forum. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

► Relecteur/Relectrice littéraire

Rôle

Le relecteur littéraire, comme son nom l'indique, est chargé de relire les articles des traducteurs. Son rôle est de vérifier l'orthographe, la grammaire et la conjugaison afin de corriger les éventuelles fautes. Le relecteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

   ○ Excellent niveau de français
   ○ Appliqué
   ○ Capacités à travailler en équipe, sociabilité
   ○ Disponibilité (les relectures se faisant en équipe)

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez moi votre candidature par message privé sur ce forum. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

► Relecteur/Relectrice scientifique

Rôle

Le relecteur scientifique, comme son nom l'indique, est chargé de relire les articles des traducteurs. Son rôle est de vérifier l'orthographe des termes scientifique et la bonne utilisation de ceux-ci. Le relecteur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

   ○ Bonnes connaissances scientifiques (minimum niveau L2, orientation biologie)
   ○ Appliqué
   ○ Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez moi votre candidature par message privé sur ce forum. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

► Retoucheur/Retoucheuse

Rôle

Le retoucheur, comme son nom l'indique, est chargé de retoucher les images du site d'origine. Son rôle est de remplacer les termes anglais par leur traduction, en s'alliant à un traducteur. L'image doit rester le plus proche possible de celle de l'auteur (taille du texte, couleur, flou, etc). Le retoucheur doit s'impliquer dans ce projet commun en restant à disposition du reste du groupe.

Qualités souhaitées

   ○ Savoir utiliser un logiciel de retouche d'image
   ○ Appliqué, voir perfectionniste
   ○ Capacités à travailler en équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez moi votre candidature par message privé sur ce forum. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

II- Nouvelle équipe de traduction


► Coordinateur/Coordinatrice

Rôle

Le coordinateur doit tout d'abord maîtriser une langue (autre que l'anglais), il sera la personne de référence de l'équipe. Son rôle sera premièrement de contacter les sites étrangers pour obtenir les droits de traduction. Il devra ensuite être capable de recruter et gérer un groupe (répartition du travail, organisation du planning).

Qualités souhaitées

   ○ Assiduité
   ○ Maîtrise de la langue française et de celle des articles à traduire
   ○ Capacités à gérer une équipe, sociabilité

Mais toute candidature sera étudiée avec attention.

Comment postuler ?

Envoyez une candidature à lolotte par message privé sur ce forum. Laissez libre cours à votre imagination pour le contenu de votre postulation !

Hors ligne Agorat

  • My name is Muzo
  • Administrateur
  • Agoratnaute en sevrage
  • *
  • Messages: 37
  • Rejoignez l'AGORAT's CREW
    • Le site de l'association Agorat du rat domestique
Re : Recrutement
« Réponse #1 le: 09 nov. 2011, 00:30:15 am »
Nous recherchons actuellement :

* Une coordinatrice pour gérer l'ensemble des traductions (haut niveau exigé, être organisé(e) , rigoureux(se))
* Des traducteurs (trices) (plus on est nombreux ! plus vite le projet est bouclé !)
* Des relecteurs scientifiques (il est très difficile de trouver une personne pour ce poste, n'hésitez pas à vous proposer !)
« Modifié: 26 janv. 2012, 19:06:32 pm par lolotte »